София Ротару.Тексты песен.Э.

ЭХО

ЭХО ТВОИХ ШАГОВ (перевод)

Музыка – Владимир Матецкий;
Слова – Григорий Поженян;
год: 1987.

Музыка – Владимир Ивасюк;
Слова – Владимир Вознюк;
язык: украинский; год: 1977.

Не в тёплые края, а навсегда,
Как стая птиц, – не сбиться бы со счёта! –
Чтоб больше не вернуться из полёта,
Уходят от меня мои года.

Их много улетело от меня...
Они всё дальше – кто сочтёт остатки?
Но для меня все миги эти сладки:
И жар, и холод прожитого дня.

У жарких губ касания сухи,
У поздних клятв слова немей и строже.
Уходят годы, чтобы стать моложе,
Уходят к людям песни и стихи,
Уходят к людям песни и стихи.

А день, в ночи родившись, сменит тьму,
И новый день опять утешит полночь.
Так эхо возвращается к тому,
Кто вышел звать или пришёл на помощь...

Твои шаги забрали мой покой.
Ты идешь от меня в осеннюю ночь...
Я ж в мечтах возле тебя, рядышком,
Ресницами касаюсь твоих плеч.

И летит время белой птицей в чистую неба синь.
Почему же нас разлучила тихая даль?
Скажи, почему на мои губах есть тень грусти?
Только эхо ты оставил для меня.

Это эхо в моё сердце бьется,
И оно спешит следом за ним.
Утихнут шаги, но сердце не утихнет,
Жду тебя с давних пор.

Яндекс.Метрика